摘要:传统服饰是中国传统文化的重要组成部分,承载着中华民族的伦理观念和审美传统。作为跨文化活动,英译中国传统服饰是促进中西文化交流、推动中国传统文化走出去的重要方式。中国传统服饰的英译受到思维模式、社会文化背景、社会心理、地理历史传统等多种因素的影响。译者可以采用意译、增译、减译、借译、音译、图文结合等翻译策略和方法,进行跨文化协商,以忠实可读的形式呈现中国传统服饰及其文化内涵。
文章目录
1 中国传统服饰的文化和审美特征
1.1以伦理秩序为中心
1.2 效法自然
1.3完整性与多样性的平衡
2作为跨文化协商的中国传统服饰英译
3中国传统服饰英译的影响因素
3.1思维模式
3.2 社会文化背景
3.3社会心理
3.4地理历史传统
4中国传统服饰英译的策略和方法
4.1意译
4.2增译
4.3减译
4.4 借译
4.5 音译
4.6 图文结合
5结语