跨文化视角下中国传统服饰英译策略和方法探析

2024-06-14 浙江纺织服装职业技术学院学报110 1.29M 0

  摘要:传统服饰是中国传统文化的重要组成部分,承载着中华民族的伦理观念和审美传统。作为跨文化活动,英译中国传统服饰是促进中西文化交流、推动中国传统文化走出去的重要方式。中国传统服饰的英译受到思维模式、社会文化背景、社会心理、地理历史传统等多种因素的影响。译者可以采用意译、增译、减译、借译、音译、图文结合等翻译策略和方法,进行跨文化协商,以忠实可读的形式呈现中国传统服饰及其文化内涵。

  文章目录

  1 中国传统服饰的文化和审美特征

  1.1以伦理秩序为中心

  1.2 效法自然

  1.3完整性与多样性的平衡

  2作为跨文化协商的中国传统服饰英译

  3中国传统服饰英译的影响因素

  3.1思维模式

  3.2 社会文化背景

  3.3社会心理

  3.4地理历史传统

  4中国传统服饰英译的策略和方法

  4.1意译

  4.2增译

  4.3减译

  4.4 借译

  4.5 音译

  4.6 图文结合

  5结语



您还没有登录,请登录后查看详情



 

1/26专辑:论文下载

举报收藏 0打赏 0评论 0
相关文档
本类推荐
下载排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  版权声明  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  蜀ICP备2024057410号-1